Любопытные лингвистические факты

Разговоры ни о чем и обо всем.

Модератор: Эцилоппы

Сообщение Дмитрий » 26-04, 16:09

Самое длинное научное название- Метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота

Самые длинные существительные — человеконенавистничество и высокопревосходительство

Самые длинные одушевленные существительные — одиннадцатиклассница и делопроизводительница

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — неудовлетворительно

Слово "соответственно" является одновременно самым длинным предлогом и самым длинным союзом

Самые длинные глаголы — переосвидетельствоваться, субстанционализироваться и интернационализироваться

Самое длинное прилагательное с дефисом -
сельскохозяйственно-машиностроительный

Самые длинные существительные с дефисом -
корчеватель-бульдозер-погрузчик и одушевлённость-неодушевлённость

Самое длинное существительное без дефиса - водогрязеторфопарафинолечение

Самое длинное прилагательное без дефиса - электрофотополупроводниковый

Слово с 5 гласными подряд: "Чиуауа"

Слова с 7 согласными подряд - «контрвзгляд», «подвзбзднуть», «контрвстреча»
Слово с 9 согласными подряд: «контрвзбзднуть»

Слово, в котором подряд идут три пары одинаковых букв - «телеграммааппарат»;

44 буквы - метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин (химическое вещество, другое название — акрихин)

Самое длинное слово в английском языке -
Methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleucylphenylalanylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginyllysyglutamylgycylalanylpheny-laanylvalylprolylphenylalanylvalylthreonylleucylglycylaspartylprolylglycyllisoleucylglutamylglutaminylserylleucyllysylisoleucylaspartylthreonylle-ucylisoleucylglutamylalanylglycylalanylaspartylalanylleucylglutamylleucylglycylisoleucylprolylphenylalanylserylaspartylprolylleucylalanylasp-artylglycylprolylthreonylisoleucylglutaminylasparaginylalanylthreonylleucylarginylalanylphenylalanylalanylalanylglycylvalylthreonylprolylalany-lglutaminylcysteinylphenylalanylglutamylmethionylleucylalanylleucylisoleucylarginylglutaminyllysylhistidylprolylthreonylisoleucylprolyliso-leucylglycylleucylleucylmethionyltyrosylalanlylasparaginylleucylvalylphenylalanylasparaginyllysylglycylisoleucylaspartylglutamylphenylalany-ltyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyllysylvalylglycylvalylaspartylsrylvalylleucylvalylalanylaspartylvalylprolylvalylglutaminylglutamylserylala-nylprolylphenylalanylarginylglutaminylalanylalanylleucylarginylhistidylasparaginylvalylalanylprolylisoleucylphenylalanylisoleucylcysteinylpro-lylprolylaspartylalanylaspartylaspartylaspartylleucylleucylarginylglutaminylisoleucylalanylseryltyrosylglycylarginylglycyltyrosylthreonyltyrosy-lleucylleucylserylarginylalanylglycylvalylthreonylglycylalanylglutamylasparaginylarginylalanylalanylleucylleucyllysylglutamyltyrosylasparag-inylalanylalanylprolylprolylleucylglutaminylglycylphenylalanylglysylisoleucylserylalanylprolylaspartylglutaminylvalyllysylalanylalanylisoleu-cylaspartylalanylglycylalanylalanylglycylalanylisoleucylserylglycylserylalanylisoleucylvalyllysylisoleucylisoleucylglutamylglutaminylhistidyl-asparaginylisoleucylglutamylprolylglutamyllysylmethionylleucylalanylalanylleucyllysylvalylphenylalanylvalylglutaminylprolylmethionyllysyl-alanylalanylthreonylarginylserine
1859 букв название химического соединения C 1289 H 2051 N 343 O 375 S8

Самая длинная аббревиатура - НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТ (56 букв).
Расшифровывается как: "Hаучно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР"

C http://voffka.com
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Дмитрий » 27-05, 14:44

В 1999 году словацкий лингвист Mark Hucko создал язык "Словио", который должны понимать, не изучая, все славяне. Не верите? А вы проверьте:

Што ес "Словио"? "Словио" ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. "Словио" можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. "Словио" имайт простйу, логикйу граматиа и "Словио" ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте "Словио" тпер!

Пред тисич рочис все Славианис имали однакйу йазика. Услед разпрестрение Славианифс на огромйу областис из тот йазика творили болш чем дванадес диалектис, и услед различйу културйу обвливениес, кажд Славианск диалект творил свои способ писаниеф. Поскроз различйу писание, различйу азбуквас и различйу диалектис до не–давност Славианис разумили друг другуф.
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Дмитрий » 16-06, 16:39

Происхождение бранных слов

1.Бл*дь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол блядити значил ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать бл*дью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово блудити, которое означало блуждать (ср. украинское блукати). Постепенно словом блуд стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную блуждающую половую жизнь. Появились слова блудница, блудолюбие, блудилище (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

2.Стерва
Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… дохлая, палая скотина, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом стервоза мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (с душком) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово стерва, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты роковой женщины. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

3.Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово зараза не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно обзывали прекрасных дам заразами, а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово заразить изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом сразить. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово зараза стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

4.Идиот
Греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало частное лицо, отдельный, обособленный человек. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя политэс. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли идиотэс (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, идиотов сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — ограниченный, неразвитый, невежественный человек. И уже у римлян латинское idiota значит только неуч, невежда, откуда два шага до значения тупица.

5.Болван
Болванами на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — глыба или сербохорватское балван — бревно, брус). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

6.Дурак
Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — Князь Федор Семенович Дурак Кемский, Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин, московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин. С тех же времен начинаются и бесчисленные дурацкие фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово дурак часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

7.Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили облоховивается) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение болтать по фене, тоесть общаться на жаргоне). Лохом они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

8.Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые завоеватели Европы превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним сher ami (любі друзі). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — шаромыжники. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова шарить и мыкать.

9.Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить гуманитарную помощь бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски лошадь — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово шевалье — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком шваль, в смысле отрепье.

10.Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего простой, незнатный человек. Так, известная пьеса А. Островского На всякого мудреца довольно простоты в польских театрах шла под названием Записки подлеца. Соответственно, к подлому люду относились все не шляхтичи.

11.Мымра
Мымра — коми-пермяцкое слово и переводится оно как угрюмый. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: мымрить - безвылазно сидеть дома). Постепенно мымрой стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

12.Сволочь
Сволочати — по-древнерусски то же самое, что и сволакивать. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни. Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

13.Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как подонками называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово подонки перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение подонки общества, то есть, люди опустившиеся, находящиеся на дне.

14.Ублюдок
Слово гибрид, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки ублюдок и выродок. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, помеси дворян с простолюдинами.

15.Наглец
Слова наглость, наглый довольно долго существовали в русском языке в значении внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый. Бытовало в Древней Руси и понятие наглая смерть, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века Четьи Минеи есть такие строки: Мьчаша кони нагло, Реки потопят я нагло (нагло, то есть, быстро).

16.Пошляк
Пошлость — слово исконно русское, которое коренится в глаголе пошли. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними пошлыми обычаями. Слово пошлый стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - отсталый, постылый, некультурный, простоватый.

17.Мерзавец
Этимология мерзавца восходит к слову мерзлый. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому мерзавцем стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово мразь, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне отморозки.

18.Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

19.Чмо
Чмарить, чмырить, если верить Далю, изначально обозначало чахнуть, пребывать в нужде, прозябать. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово ЧМО стали рассматривать, как аббревиатуру определения Человек, Морально Опустившийся, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Господин ПЖ » 25-06, 10:08

- Во времена раннего феодализма в Англии в каждом графстве (shire) был управляющий (reeve) — человек, который контролировал местные порядки и правила. Кратко его называли shire reeve. Этот термин просочился в Америку, где был сокращен до sheriff.
- Слово «noon» произошло от староцерковного термина none, который означает цифру 3. В монастырях ранее действовало правило, согласно которому запрещалось принимать пищу до этого времени. Это время «отмечалось» звоном, поэтому жители городов знали, когда в монастырях приступали к трапезе. Со временем это время сместилось до 12 часов дня, а горожане так и назвали этот момент времени — «after noon», что сейчас означает «после полудня».
- В 40х годах прошлого века было принято решение изменить название популярной модели ручки Bich на Bic. Это сделали для того, чтобы американцы не называли ее «Bitch» («Сука»)
- Во времена, когда телефонная связь только появилась, в 1878 году при ответе на телефонный звонок отвечали не «Hello», a «Ahoy»
Источник:
http://ibigdan.livejournal.com/
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Господин ПЖ » 07-07, 23:30

Римская богиня Юнона имела титул Монета, что в переводе с латыни означает «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — ‘money’. Кстати, первоначальное значение слова «монета» вступает в силу, когда мы подбрасываем её в поисках совета.

В 1928 году в Торонто объединились два протестантских прихода: конгрегационалистская церковь на улице Бонда и пресвитерианская церковь на площади Святого Джеймса. Новая организация получила название объединённой церкви Святого Джеймса Бонда. Название отменили только в 2005 году.

Футбольная кричалка «Оле-Оле-Оле» происходит из Испании, где слово «Оле» выкрикивалось на корриде или танцах фламенко. А там оно появилось путём трансформации из слова «Аллах», которое произносили при молитвах арабы, захватившие Испанию в 8 веке.

Слово «огурец» заимствовано из греческого языка, в котором оно было образовано от слова, означающего «незрелый». Причина этого в том, что огурцы употребляются в пищу именно недозревшими.

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Знаменитая формула «Дважды два равняется пяти», на которую Джордж Оруэлл неоднократно делал акцент в романе-антиутопии «1984», пришла ему в голову, когда он услышал советский лозунг «Пятилетку — в четыре года!».

В течение более чем 600 лет официальным языком в Британии был... французский. После нормандского завоевания Англии в 1066 году шесть веков просвещенные англичане использовали для обучения и общения французский язык. Из-за этого в английском языке появилось большое количество слов, произошедших от латинского языка.


Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляет сама по себе».

Когда Александр Дюма писал «Трёх мушкетёров» в формате сериала в одной из газет, в контракте с издателем была оговорена построчная оплата рукописи. Для увеличения гонорара Дюма придумал слугу Атоса по имени Гримо, который говорил и отвечал на все вопросы исключительно односложно, в большинстве случаев «да» или «нет». Продолжение книги под названием «Двадцать лет спустя» оплачивалось уже пословно, и Гримо стал чуть более разговорчивым.


Русские аристократы и члены императорской семьи часто давали своим внебрачным детям фамилии, образованные путём усечения. Например, внебрачные дети Трубецких могли получить фамилию Бецкой, а Голицыных — Лицын или даже просто Го. Другой интересный способ заключался в использовании анаграмм. Так, фамилия Луначарский произошла от фамилии Чарналуский.

Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье — мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

Изначально каждая штанина была отдельным предметом и крепилась к верхней одежде верёвками, поэтому в большинстве языков штаны и брюки являются существительными множественного или двойственного числа.


Земля – единственная планета, название которой не происходит от имени божества.


Слово «педагог» родом из Древней Греции и означает дословно «ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому

via muzey-factov.ru, mindhobby.com
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Дмитрий » 15-07, 17:45

Самые странные и длинные названия на земле.

Начнём мы с небольшого озера вблизи города Вебстер, штат Мичиган, США. Его полное название Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг
(Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg), и это ни много ни мало а 45 букв, 15 из которых «g» и 9 - «a». Это самый длинный топоним
(название) в США. Один из вариантов значения этого слова - «Ты ловишь рыбу на своей стороне, я ловлю рыбу на своей, и никто не ловит рыбу посредине».
Сейчас озеро более известно как Вебстерское (Webster Lake), но умение произносить длинную версию - гордость местных жителей.


Следующей в списке идёт Уэльская деревня с умопомрачительным названием Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох (Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch), в котором 58 букв. В переводе с валлийского языка звучит, как «Церковь св. Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви св. Тисилио возле красной пещеры». У деревни есть сайт Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.com и это самое длинное в мире доменное имя, состоящее из одного слова.


Если вам кажется, что 58 букв это очень много, то вы по своему правы, но с этим не согласны жители далёкой Новой Зеландии. У них там есть 300-т метровый холм с названием Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху (Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu), написанным обычным размером шрифта, не помещающимся в дизайн GreenWord. Что не удивительно, ведь в нём аж 82 буквы в русской транскрипции и 85 в английской. Однако в книгу рекордов Гиннесса занесена более формальная и длинная версия названия (Taumatawhakatangihanga koauau o tamatea ure haea turi pukaka piki maunga horo nuku pokai whenua ki tana tahu), в которой 92 буквы. Примерный перевод звучит как «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей носовой флейте для своей возлюбленной». Жители Уэльса, где находится Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох, утверждают, что этот топоним был выдуман специально для того, чтобы опередить самое длинное название в Великобритании. Однако местные жители утверждают, что название всегда использовалось местными маори.


Это были самые длинные названия, состоящие из одного слова. А абсолютный чемпион в нашем списке известная всем столица Таиланда Бангкок или Крун Тхеп (Krung Thep). Удивлены? Я тоже! Но полный официальный вариант звучит так: Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит (Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit). А это умопомрачительные 159 букв на русском и 167 на английском! Дети учат официальное название столицы в школе, но мало кто в состоянии истолковать его, так как большинство слов устарели и в настоящее время не употребляются в повседневной речи. А переводится оно примерно так: «Город ангелов, великий город, город - вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакармой».
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Господин ПЖ » 22-07, 16:38

"Кошка" на всех языках мира

http://ibigdan.livejournal.com/6933417.html

Английский язык- Кэт
Арабский язык- Кьит или Биссих, уотта
Армянский - кату
Африканс- Кэхт; котенок – Кэтджи
Башкирский ПЕСИ
Болгарский -котка - кошка Которак - кот Котенце - котёнок.
Белорусский- Кот- кот, коцик, каток, кошка - кошка, котенок - кацянЯ
Валийский – Кахз
Венгерский – кот будет кандур, а кошка - мачка
Вьетнамский – Кон Мко
Гавайский – Попоки, а котёнок Кики
Гаэльский язык острова Мэн – Кэйт (кошка вообще), Стуббин (Мэнская порода), Пишин Кэйт (котёнок)
Голландский- Кэт, уменьшительно Кэтджи, множественное число Кэттн; Кошка – Поис, уменьшительно Поисдже, множественное число Поизн; Кот – Кэтэ, уменьшительно Кэтэтджи, множественное Кэтес
Греческий – кошка – Гата, а кот Гатос.
Грузинский - Ката, Котенок - кнути Ласково - пИсо
Дари (один из языков Афганистана)- кот пишай, кошка – пиши, пишо.
Датский- Кэт
Еврейский – кот – Чатул, а кошка Чатула
Идиш – Кац
Индонезийский – Кутджин
Ирландский – Кэт
Ирландский (гаэльский) – Пишкин
Исландский – Kэттур, Киса
Испанский – кот-el gato-гато, котенок-гатито, кошка-гата
Итальянский – кот – Гатто, котёнок-кошка – Гаттина
Казахский - мысЫк
Китайский: Maо
Корейский – Кохянги
Кхмерский – Чма
Латинский – Фелис, Феликс
Латышский - какьис, какьенэ.
Литовский – кАтинас – кот; катЕ – кошка.
Язык Майя – Мис
Македонский - мацька
Малайзийский- Кукин
Мальтийский – Куатус (кот), Куатусса – кошка
Мегрельский - кату.И кот и кошка.
В Мексике – Фелино (кот), Фелина (кошка), а множественное число – Фелинэ; Гато (кот), Гата (кошка), а множественное число – Кэт
Немецкий – кот – Кот - Катер, кошка - катце, Котенок - Кетцхен
Немецкий(Швейцарский) – Бэси
Норвежский – Кэтт
Пакистанский – Шими
Польский – Кот (кот), Котка (кошка), а котёнок – Котек
Португальский – Гата (кошка), а кот – Гато
Пушту (один из языков Афганистана)- кот нарпишак, кошка – пишак, горба
Румынский – Писикух - кот, Писикутса - кошка
Сербский – "мачка" и "мачак", жо и мэ соответственно
Словацкий – кот или Мизху или Котсё, а кошка Мачка
Суахили – Пака
Таиландский – Мээ-ох
Тамильский – Пунай
Татарский ПЕСЯЙ
Тсалаги (язык Чероки) – Висэ
Турецкий язык – Кеди
Украинский - кіт [кит]- кот кішка [к`ишка]- кошка кошеня [кошэн`я]- котёнок
Фарси (Персидский или
узбекский - мушук или еще есть вариант пушакИранский) – Горбай, Бэч Горбай (котёнок), Пиши
Филиппинский – Пуса, котёнок – Китин, на Висаянском диалекте котёнок – Курин
Финский – Кисса, Кэтти (уменьшительно)
Французский – Ша -кот, Шат – кошка, Шатон – котёнок
Хинди – Минус (кошки), котята – Минусис
Цыганский (Ловарский диалект) – Мука
Язык индейцев Чероки: произноситься Синта
Чешский: кот – Кочоур, кошка – кочка
Чеченский; кот - цициг (цицк), котенок - цициг къорни
Чувашский: кужак (ударение на «а»).
Шведский – Кэтт
В Швейцарии- Maу
Эскимосский – Пусси
Эсперанто – Като (разговорный) Катино - кошка, котёнок - katido
В Эфиопии – Домаз
Эстонский - "кассь".
Японский - "нэко", уменьшительно-ласкательное - "нянко"
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Дмитрий » 11-08, 10:30

На Африканском континенте существует более тысячи разных языков. Иногда две соседние деревни говорят на двух совершенно разных языках и абсолютно не понимают друг друга. Жаль, но большинство этих языков обречено на исчезновение, поскольку у большинства из них, как, например, у языка берберов в Северной Африке, даже нет письменной формы.

Самым емким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".

На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, один звучит как "энеа", два - как "петчевал", а пять можно сказать восемью различными способами, например "петчевал петчевал энеа".

В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - пять таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

В алфавите кхмеров 72 буквы, в Гавайском – 12, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.

Сокращенное английское название Рождества "Xmas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос". Кстати, объясняя кому-нибудь написание вашего адреса электронной почты и говоря «латинская двойная V, имейте в виду, что латинской буквы W в латинском алфавите нет.

У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из более чем 50 тыс. слов. При этом во всем романе нет ни одной буквы "е", самой часто употребляемой буквы английского алфавита. Самая древняя буква алфавита практически во всех европейских языках – это буква «О».

В китайском письме более 40 тыс. символов. При этом, слова "бодрость" и "чай" в китайском языке обозначаются одинаковыми иероглифами.

Слово «метро» по-японски записывается с помощью трех иероглифов. Они означают "низ", "почва" и "железо".

Одни из самых необычных в мире скороговорок в переводе звучат так: "преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление", "прогулка, услаждаемая высохшей сдобой" и "одновременная неудача нескольких лоцманов".

У поморов есть примета: "На позорях матка дурит". На современном языке она бы звучала так: "Во время полярного сияния компас не работает".
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Дмитрий » 03-11, 11:17

Раньше на Руси было распространено альтернативное название созвездия Большой медведицы — Конь на приколе (имеется ввиду пасущийся конь, привязанный верёвкой к колышку). А Полярную звезду, соответственно, называли Прикол-звездой.

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

В Древней Руси пожар от молнии считали божественным огнём и тушили не водой, а молоком.

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.

У репы очень мелкие семена: в одном килограмме их больше миллиона. Поэтому в древности при посеве репы семена не разбрасывали руками, а выплёвывали. Хорошие плевальщики очень ценились, так как эта работа была не из простых.

После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

В средневековой Европе в преддверие зимы начинались массовый убой скота и заготовка мяса. Если мясо просто солить, оно теряет свой изначальный вкус. Сохранить его почти в первозданном виде помогают пряности, которые привозили в основном из Азии. Но так как турки монополизировали почти всю торговлю пряностями, их цена была запредельной. Этот фактор был одним из мотивов бурного развития мореплавания и начала эпохи великих географических открытий. А на Руси из-за суровых зим острой необходимости в пряностях не было.

Крестьяне до введения крепостного права на Руси могли переходить от одного барина к другому. Они нанимались на работу весной, «на Егория», а расчёт получали осенью, в «Кузьминки». Во время сделок стороны нередко пускались на всякие ухищрения, а порой и на обман. Отсюда появились слова «объегорить» и «подкузьмить».

Привычные нам свадебные гуляния в древней Руси были только второй частью ритуала — «красным столом». В первой же части, которая называлась «чёрный стол», невеста ехала в церковь в траурном одеянии. Так совершались ритуальные похороны невесты, потому как свадьба была для неё обрядом инициации во взрослую жизнь, который можно было пройти только через мир мёртвых.

В русском своде законов 14 века «Правосудье митрополичье» встречается описание стоимости домашних животных: «За голубя платить 9 кун, за утку 30 кун, за гуся 30 кун, за лебедя 30 кун, за журавля 30 кун, за кошку 3 гривны, за собаку 3 гривны, за кобылу 60 кун, за вола 3 гривны, за корову 40 кун, за теля 5 кун, за овцу 5 кун, за жеребца гривна». Учитывая, что гривна равнялась 50 кунам, получается, что кошки и собаки ценились как один вол, 3 лошади или стадо баранов.

Для подготовки к завоеванию Казанского ханства Иван Грозный провёл уникальную военную операцию, перенеся деревянный кремль. Крепость разобрали в городе Мышкине рядом с Угличем, пометили каждое бревно, сплавили по Волге и выловили около устья реки Свияги, где заняли позиции русские войска. За 24 дня 75 тысяч человек собрали из тех брёвен крепость, сравнимую с московским Кремлём. Она получила название Свияжск и стала плацдармом для взятия Казани.

Французский поцелуй (с языком) на Руси назывался татарским поцелуем. Он сильно осуждался церковью и приравнивался к поцелую в половой орган.

Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище халява. Предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.

Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

В древней Руси в сосуд с молоком запускали лягушку, чтобы оно не скисало.

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Господин ПЖ » 03-11, 16:35

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».


Слышал другую гипотезу происхождения этой поговорки:
мытьё - взимание налогов (налоговики - мытари), катание - наказание палачей (палачи - каты). Добивались разорения недругов если не обиранием до нитки налогами, так наказанием за уголовщину.

Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище халява. Предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.


Тоже есть другая теория происхождения слова: от еврейского "халев" - молоко. В синагогах бедным евреям выдавали бесплатное молоко в качестве благотворительности.
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Дмитрий » 03-11, 17:04

Господин ПЖ
Может быть...сложно что-то доказать из-за древности.
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Сообщение Господин ПЖ » 18-11, 01:11

В древней Греции кредитор на земле должника устанавливал табличку, на которой сообщалось, что в случае невыплаты долга эта земля переходит в собственность кредитора. Эта табличка называлась... ипотека.
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Господин ПЖ » 25-11, 22:25

Слово "пиндос" произошло от самоназвания причерноморских греков - "понтос", т.е. житель Понта (Моря). В этом значении оно встречается в произведениях Чехова, Паустовского и других писателей. Позднее так стали называть всех представителей южных народов, а после миссии российских миротворцев в Косово - американских военных и американцев вообще.
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Господин ПЖ » 25-11, 22:31

В синагогах бедным евреям выдавали бесплатное молоко в качестве благотворительности.


Кстати, узнал подробности: всем иноверцам евреи по субботам разрешали доить своих коров и брать молоко (халев) себе. Дело в том, что доить корову - это работа, а в шаббат работать религия запрещает. Но коровам пофиг шаббат или не шаббат, им необходимо быть подоенными, иначе заболеют. Вот так и возникла "халява".
Господин ПЖ Не в сети

Аватара пользователя
Губернатор планеты Плюк
Губернатор планеты Плюк
 
Сообщения: 3777
Зарегистрирован: 06-06, 12:40
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение Дмитрий » 26-11, 10:35

Господин ПЖ писал(а):Слово "пиндос" произошло от самоназвания причерноморских греков - "понтос", т.е. житель Понта (Моря). В этом значении оно встречается в произведениях Чехова, Паустовского и других писателей. Позднее так стали называть всех представителей южных народов, а после миссии российских миротворцев в Косово - американских военных и американцев вообще.


Именно в этом значении слово «пиндос» стало использоваться вновь в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В этом новом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров около 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских миротворцев. Так же, на одном из совещании командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов „пиндосами“, они на это очень обижаются».

Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана») или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки», «гринго» или «америкосы».

Из Википедии.
Изображение Пацака транклюкируем, чатланину-пожизненный эцих с гвоздями.
Дмитрий Не в сети

Аватара пользователя
Эцилопп
Эцилопп
 
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 21-10, 15:22
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.

Пред.След.

Вернуться в Посиделки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

ИЦ PR
Мини-чат